Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

طبقه شعر

عنوان
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
متن
mahouta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

عنوان
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 4 ژوئن 2008 13:13