Oversettelse - Polsk-Brasilsk portugisisk - KomplementyNåværende status Oversettelse
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Polsk
Dziękuję Vanesso za komplementy! Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku! Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach? buziaki | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | edited with diacritics <Angelus> |
|
| | OversettelseBrasilsk portugisisk Oversatt av Angelus | Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Obrigado Vanessa pelos elogios! Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês! Podemos pensar em aulas individuais depois das férias? beijos |
|
Senest vurdert og redigert av goncin - 5 September 2008 12:23
Siste Innlegg | | | | | 5 September 2008 11:14 | | | Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos |
|
|