Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Brasilianportugali - Komplementy
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Komplementy
Teksti
Lähettäjä
Vanessa Bochnia
Alkuperäinen kieli: Puola
Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
Huomioita käännöksestä
edited with diacritics <Angelus>
Otsikko
Elogios
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali
Obrigado Vanessa pelos elogios!
Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês!
Podemos pensar em aulas individuais depois das férias?
beijos
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
goncin
- 5 Syyskuu 2008 12:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Syyskuu 2008 11:14
Jopac
Viestien lukumäärä: 4
Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos