ترجمه - لهستانی-پرتغالی برزیل - Komplementyموقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: لهستانی
Dziękuję Vanesso za komplementy! Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku! Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach? buziaki | | edited with diacritics <Angelus> |
|
| | ترجمهپرتغالی برزیل Angelus ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Obrigado Vanessa pelos elogios! Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês! Podemos pensar em aulas individuais depois das férias? beijos |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 5 سپتامبر 2008 12:23
آخرین پیامها | | | | | 5 سپتامبر 2008 11:14 | | | Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos |
|
|