Prevođenje - Poljski-Brazilski portugalski - KomplementyTrenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Poljski
Dziękuję Vanesso za komplementy! Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku! Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach? buziaki | | edited with diacritics <Angelus> |
|
| | PrevođenjeBrazilski portugalski Preveo Angelus | Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Obrigado Vanessa pelos elogios! Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês! Podemos pensar em aulas individuais depois das férias? beijos |
|
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 5 rujan 2008 12:23
Najnovije poruke | | | | | 5 rujan 2008 11:14 | | | Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos |
|
|