Tradução - Polaco-Português Br - KomplementyEstado actual Tradução
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Polaco
Dziękuję Vanesso za komplementy! Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku! Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach? buziaki | | edited with diacritics <Angelus> |
|
| | TraduçãoPortuguês Br Traduzido por Angelus | Língua alvo: Português Br
Obrigado Vanessa pelos elogios! Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês! Podemos pensar em aulas individuais depois das férias? beijos |
|
Última validação ou edição por goncin - 5 Setembro 2008 12:23
Última Mensagem | | | | | 5 Setembro 2008 11:14 | | JopacNúmero de mensagens: 4 | Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos |
|
|