Vertaling - Pools-Braziliaans Portugees - KomplementyHuidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Pools
Dziękuję Vanesso za komplementy! Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku! Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach? buziaki | Details voor de vertaling | edited with diacritics <Angelus> |
|
| | VertalingBraziliaans Portugees Vertaald door Angelus | Doel-taal: Braziliaans Portugees
Obrigado Vanessa pelos elogios! Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês! Podemos pensar em aulas individuais depois das férias? beijos |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 5 september 2008 12:23
Laatste bericht | | | | | 5 september 2008 11:14 | | | Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos |
|
|