Översättning - Polska-Brasiliansk portugisiska - KomplementyAktuell status Översättning
Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Polska
DziÄ™kujÄ™ Vanesso za komplementy! Ty jesteÅ› za to Å›wietnÄ… studentkÄ… i myÅ›lÄ™, że szybko bÄ™dziesz mówić po polsku! Możemy myÅ›leć o lekcjach indywidualnych po wakacjach? buziaki | Anmärkningar avseende översättningen | edited with diacritics <Angelus> |
|
| | ÖversättningBrasiliansk portugisiska Översatt av Angelus | Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Obrigado Vanessa pelos elogios! Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês! Podemos pensar em aulas individuais depois das férias? beijos |
|
Senast granskad eller redigerad av goncin - 5 September 2008 12:23
Senaste inlägg | | | | | 5 September 2008 11:14 | | | Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos |
|
|