Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Engelsk - ممكن نعر٠انت من ... والي تØتي من
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
ممكن نعر٠انت من ... والي تØتي من
Tekst
Skrevet av
sirena
Kildespråk: Arabisk
ممكن نعر٠انت من ... والي تØتي من
Tittel
Could you introduce yourself ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
C.K.
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Could you introduce yourself to us and tell us who’s the one below me?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 12 Juli 2008 00:03
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Juli 2008 13:48
hehe
Antall Innlegg: 7
THE ORIGINAL TEXT IS NOT CLEAR BECAUSE IT IS NOT MARKED
من: MAN OR MEN??????) ITS NOT CLEAR. ALSO ITS INFORMAL ARABIC. I PREFER ( MAY YOU TELL US YOU ARE FROM.... AND THE ONE BELOW ME FROM...?)
10 Juli 2008 17:50
C.K.
Antall Innlegg: 173
Strange, but for me it's clear that it's for one person (male).
A tip: normally when there is no marks in Arabic language means that it's for male, unless the meaning refers to a female...
C.K.