Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - çok iyi ingilizce konuÅŸmayı bilmiyorumNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | çok iyi ingilizce konuÅŸmayı bilmiyorum | | Kildespråk: Tyrkisk
çok iyi ingilizce konuşmayı bilmiyorum |
|
| I don't know how to speak English very well. | OversettelseEngelsk Oversatt av Rise | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I don't know how to speak English very well. |
|
Siste Innlegg | | | | | 11 Juli 2008 17:05 | | | I don't know how to speak English very well?? | | | 11 Juli 2008 19:33 | | RiseAntall Innlegg: 126 | That sounds better.I will change it.Thanks..
Please vote this translation again | | | 11 Juli 2008 20:03 | | | Hi Rise,
I edited English , but I don't understand what you or Freakazoid thought that was wrong with the former version.
"I can't speak English very well" is perfect English. CC: Freakazoid | | | 11 Juli 2008 21:17 | | RiseAntall Innlegg: 126 | Well,The former one is appropriate too.But the new one seems to convey the meaning of the original text better;Altough the part "bilmiyorum" can be understood from the former, it is more clear now.
Thanks for your concern. |
|
|