Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - çok iyi ingilizce konuÅŸmayı bilmiyorum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
çok iyi ingilizce konuşmayı bilmiyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cilekkk
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

çok iyi ingilizce konuşmayı bilmiyorum

τίτλος
I don't know how to speak English very well.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Rise
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I don't know how to speak English very well.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Ιούλιος 2008 20:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιούλιος 2008 17:05

Freakazoid
Αριθμός μηνυμάτων: 3
I don't know how to speak English very well??

11 Ιούλιος 2008 19:33

Rise
Αριθμός μηνυμάτων: 126
That sounds better.I will change it.Thanks..

Please vote this translation again

11 Ιούλιος 2008 20:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Rise,

I edited English , but I don't understand what you or Freakazoid thought that was wrong with the former version.
"I can't speak English very well" is perfect English.

CC: Freakazoid

11 Ιούλιος 2008 21:17

Rise
Αριθμός μηνυμάτων: 126
Well,The former one is appropriate too.But the new one seems to convey the meaning of the original text better;Altough the part "bilmiyorum" can be understood from the former, it is more clear now.

Thanks for your concern.