Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



21Oversettelse - Fransk-Engelsk - Tu es la femme la plus formidable...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskSerbisk

Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Tu es la femme la plus formidable...
Tekst
Skrevet av Merlinpimpim
Kildespråk: Fransk

Tu es la femme la plus formidable et la plus belle que je connaisse !
Je pense fort à toi tous les jours.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mot accompagnant l'envoi de fleurs.
(A traduire en serbe, svp).

Tittel
You are the most wonderful...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av C.K.
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are the most wonderful and the most beautiful woman I know!
I think of you so much every day.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
For deeper translation the last sentence can be also: "you are always on my mind"!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 September 2008 15:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 September 2008 04:23

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Or, more naturally:
You are the most wonderful, most beautiful woman I know!

13 September 2008 09:09

Shaneeae
Antall Innlegg: 55
You are the most wonderful woman and the most beautiful one I know!

Or preferably: You are the most wonderful and most beautiful woman I know!

13 September 2008 14:25

C.K.
Antall Innlegg: 173
Hi All,

But "et la" should be translated "and the" isn't it?

I'm not an expert in French but I see that the translation is correct as well as yours both are correct...

Gladly I would edit it, if it needs

C.K.