Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



21Vertaling - Frans-Engels - Tu es la femme la plus formidable...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsServisch

Categorie Woord - Liefde/Vriendschap

Titel
Tu es la femme la plus formidable...
Tekst
Opgestuurd door Merlinpimpim
Uitgangs-taal: Frans

Tu es la femme la plus formidable et la plus belle que je connaisse !
Je pense fort à toi tous les jours.
Details voor de vertaling
Mot accompagnant l'envoi de fleurs.
(A traduire en serbe, svp).

Titel
You are the most wonderful...
Vertaling
Engels

Vertaald door C.K.
Doel-taal: Engels

You are the most wonderful and the most beautiful woman I know!
I think of you so much every day.

Details voor de vertaling
For deeper translation the last sentence can be also: "you are always on my mind"!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 september 2008 15:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 september 2008 04:23

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Or, more naturally:
You are the most wonderful, most beautiful woman I know!

13 september 2008 09:09

Shaneeae
Aantal berichten: 55
You are the most wonderful woman and the most beautiful one I know!

Or preferably: You are the most wonderful and most beautiful woman I know!

13 september 2008 14:25

C.K.
Aantal berichten: 173
Hi All,

But "et la" should be translated "and the" isn't it?

I'm not an expert in French but I see that the translation is correct as well as yours both are correct...

Gladly I would edit it, if it needs

C.K.