Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



21Vertimas - Prancūzų-Anglų - Tu es la femme la plus formidable...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųSerbų

Kategorija Žodis - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Tu es la femme la plus formidable...
Tekstas
Pateikta Merlinpimpim
Originalo kalba: Prancūzų

Tu es la femme la plus formidable et la plus belle que je connaisse !
Je pense fort à toi tous les jours.
Pastabos apie vertimą
Mot accompagnant l'envoi de fleurs.
(A traduire en serbe, svp).

Pavadinimas
You are the most wonderful...
Vertimas
Anglų

Išvertė C.K.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You are the most wonderful and the most beautiful woman I know!
I think of you so much every day.

Pastabos apie vertimą
For deeper translation the last sentence can be also: "you are always on my mind"!
Validated by lilian canale - 13 rugsėjis 2008 15:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugsėjis 2008 04:23

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Or, more naturally:
You are the most wonderful, most beautiful woman I know!

13 rugsėjis 2008 09:09

Shaneeae
Žinučių kiekis: 55
You are the most wonderful woman and the most beautiful one I know!

Or preferably: You are the most wonderful and most beautiful woman I know!

13 rugsėjis 2008 14:25

C.K.
Žinučių kiekis: 173
Hi All,

But "et la" should be translated "and the" isn't it?

I'm not an expert in French but I see that the translation is correct as well as yours both are correct...

Gladly I would edit it, if it needs

C.K.