Oversettelse - Serbisk-Engelsk - okej mala poljubacNåværende status Oversettelse
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Serbisk
okej mala poljubac |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Okay, baby! A kiss! |
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 15 September 2008 13:33
Siste Innlegg | | | | | 13 September 2008 12:17 | | | Umesto "Kiss you", treba stajati samo "Kiss" | | | 13 September 2008 19:42 | | | | | | 15 September 2008 09:52 | | C.K.Antall Innlegg: 173 | BORIME4KA,
"Un" in French is "a" in English, so it should be: "Okay, baby. A kiss." | | | 15 September 2008 13:31 | | | Thanks a lot C.K! I edited with "a kiss". |
|
|