Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Англійська - okej mala poljubac
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
okej mala poljubac
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Сербська
okej mala poljubac
Заголовок
Okay, baby! A kiss!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
BORIME4KA
Мова, якою перекладати: Англійська
Okay, baby! A kiss!
Затверджено
Francky5591
- 15 Вересня 2008 13:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Вересня 2008 12:17
denis88
Кількість повідомлень: 13
Umesto "Kiss you", treba stajati samo "Kiss"
13 Вересня 2008 19:42
pogarcic
Кількість повідомлень: 1
Okay, baby! Kiss me!
15 Вересня 2008 09:52
C.K.
Кількість повідомлень: 173
BORIME4KA,
"Un" in French is "a" in English, so it should be: "Okay, baby. A kiss."
15 Вересня 2008 13:31
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks a lot C.K! I edited with "a kiss".