Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - okej mala poljubac

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaFransızcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
okej mala poljubac
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Sırpça

okej mala poljubac

Başlık
Okay, baby! A kiss!
Tercüme
İngilizce

Çeviri BORIME4KA
Hedef dil: İngilizce

Okay, baby! A kiss!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 13:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Eylül 2008 12:17

denis88
Mesaj Sayısı: 13
Umesto "Kiss you", treba stajati samo "Kiss"

13 Eylül 2008 19:42

pogarcic
Mesaj Sayısı: 1
Okay, baby! Kiss me!

15 Eylül 2008 09:52

C.K.
Mesaj Sayısı: 173
BORIME4KA,

"Un" in French is "a" in English, so it should be: "Okay, baby. A kiss."

15 Eylül 2008 13:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot C.K! I edited with "a kiss".