Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Polsk - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskPolsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Tekst
Skrevet av savander
Kildespråk: Svensk

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<E-mail masked>

Tittel
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Oversettelse
Polsk

Oversatt av sznaap
Språket det skal oversettes til: Polsk

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 22 September 2008 11:46