Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Pola - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Teksto
Submetigx per savander
Font-lingvo: Sveda

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Rimarkoj pri la traduko
<E-mail masked>

Titolo
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Traduko
Pola

Tradukita per sznaap
Cel-lingvo: Pola

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 22 Septembro 2008 11:46