Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Polaco - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolaco

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Texto
Propuesto por savander
Idioma de origen: Sueco

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Nota acerca de la traducción
<E-mail masked>

Título
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Traducción
Polaco

Traducido por sznaap
Idioma de destino: Polaco

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Última validación o corrección por Edyta223 - 22 Septiembre 2008 11:46