Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Polish - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishPolish

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Text
Submitted by savander
Source language: Swedish

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Remarks about the translation
<E-mail masked>

Title
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Translation
Polish

Translated by sznaap
Target language: Polish

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Last validated or edited by Edyta223 - 22 September 2008 11:46