Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-폴란드어 - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어폴란드어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
본문
savander에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
이 번역물에 관한 주의사항
<E-mail masked>

제목
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
번역
폴란드어

sznaap에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 22일 11:46