Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Text
Enviat per savander
Idioma orígen: Suec

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Notes sobre la traducció
<E-mail masked>

Títol
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Traducció
Polonès

Traduït per sznaap
Idioma destí: Polonès

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Darrera validació o edició per Edyta223 - 22 Setembre 2008 11:46