Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Pools - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPools

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Tekst
Opgestuurd door savander
Uitgangs-taal: Zweeds

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Details voor de vertaling
<E-mail masked>

Titel
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Vertaling
Pools

Vertaald door sznaap
Doel-taal: Pools

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 22 september 2008 11:46