Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Polonais - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPolonais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Texte
Proposé par savander
Langue de départ: Suédois

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Commentaires pour la traduction
<E-mail masked>

Titre
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Traduction
Polonais

Traduit par sznaap
Langue d'arrivée: Polonais

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 22 Septembre 2008 11:46