Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Puola - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Teksti
Lähettäjä savander
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Huomioita käännöksestä
<E-mail masked>

Otsikko
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Käännös
Puola

Kääntäjä sznaap
Kohdekieli: Puola

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 22 Syyskuu 2008 11:46