Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Texto
Enviado por savander
Idioma de origem: Sueco

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Notas sobre a tradução
<E-mail masked>

Título
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Tradução
Polonês

Traduzido por sznaap
Idioma alvo: Polonês

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Último validado ou editado por Edyta223 - 22 Setembro 2008 11:46