Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polaco - Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPolaco

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kan du hjälpa mig att hitta ett företag som...
Texto
Enviado por savander
Língua de origem: Sueco

Kan du hjälpa mig att komma i kontakt med företag som renoverar kromade stötfångare till äldre bilar? Jag försöker komma i kontakt med företag i Polen för att kroma om stötfångarna till min 1966 Mercury. Titta gärna in på min hemsida savander.here.de för att se min bil. Vänligen svara helst på engelska men även polska kan jag få översatt.
Hälsningar Larsake Savander Sverige
Min mail adress är xxxxxxxx@xxxxx.xx
Notas sobre a tradução
<E-mail masked>

Título
Czy możesz mi pomóc skontaktować się....
Tradução
Polaco

Traduzido por sznaap
Língua alvo: Polaco

Czy możesz mi pomóc skontaktować się z jakimś zakładem odnawiającym chromowane zderzaki w starych samochodach? Próbuje się skontaktować z jakimś zakładem w Polsce, żeby odnowić moje chromowane zderzaki w moim samochodze Mercury z 1966 roku. Na mojej stronie internetowej www.savander.here.de można zobaczyć jak wygląda samochód. Uprzejmie proszę pisać do mnie po angielsku ale można również po polsku, to dam do przetłumaczenia.
Pozdrowiania Larsake Savander Szwecja
Moj adres mailowy to: xxxxxxxx@xxxxx.xx
Última validação ou edição por Edyta223 - 22 Setembro 2008 11:46