Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - Manca sollecita piu dell'usato

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFransk

Kategori Sang

Tittel
Manca sollecita piu dell'usato
Tekst
Skrevet av waydown
Kildespråk: Italiensk

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

Tittel
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Senest vurdert og redigert av Botica - 21 Oktober 2008 12:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Oktober 2008 12:53

Botica
Antall Innlegg: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...