Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Francês - Manca sollecita piu dell'usato

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoFrancês

Categoria Canção

Título
Manca sollecita piu dell'usato
Texto
Enviado por waydown
Língua de origem: Italiano

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
Notas sobre a tradução
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

Título
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Última validação ou edição por Botica - 21 Outubro 2008 12:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Outubro 2008 12:53

Botica
Número de mensagens: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...