번역 - 이탈리아어-프랑스어 - Manca sollecita piu dell'usato현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 노래 | Manca sollecita piu dell'usato | | 원문 언어: 이탈리아어
Manca sollecita piu dell'usato ancorché s'agiti con lieve fiato face che palpita presso al morir | | First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa. I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !
Here is one of several songs :
|
|
| Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire | | 번역될 언어: 프랑스어
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire même si elle se balance au gré d'un léger souffle flamme qui vacille sur le point de mourir
|
|
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 21일 12:53
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 21일 12:53 | | | Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident... |
|
|