Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-French - Manca sollecita piu dell'usato

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianFrench

Category Song

Title
Manca sollecita piu dell'usato
Text
Submitted by waydown
Source language: Italian

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
Remarks about the translation
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

Title
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Last validated or edited by Botica - 21 October 2008 12:53





Latest messages

Author
Message

21 October 2008 12:53

Botica
Number of messages: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...