Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Manca sollecita piu dell'usato

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Manca sollecita piu dell'usato
Tekst
Wprowadzone przez waydown
Język źródłowy: Włoski

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
Uwagi na temat tłumaczenia
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

Tytuł
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 21 Październik 2008 12:53





Ostatni Post

Autor
Post

21 Październik 2008 12:53

Botica
Liczba postów: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...