Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - Manca sollecita piu dell'usato

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузский

Категория Песня

Статус
Manca sollecita piu dell'usato
Tекст
Добавлено waydown
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
Комментарии для переводчика
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

Статус
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 21 Октябрь 2008 12:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Октябрь 2008 12:53

Botica
Кол-во сообщений: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...