Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Spansk - qualcuno traduce per favore

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskSpanskItaliensk

Kategori Tale - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
qualcuno traduce per favore
Tekst
Skrevet av galasa
Kildespråk: Serbisk

nije mi stigao...ovo je pas nog druga ovdje u italiji....
ali nas ce biti isti ili ljepsi... ;-)
trebao bi valjda da stigne za jedno mjesec dana ali ja nista ne znam....

Tittel
Aún no ha llegado.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Aún no ha llegado. Este es el perro de mi amigo aquí en Italia. Pero el nuestro va a ser igual o hasta más bonito. Debe llegar de aquí a un mes, más o menos, no estoy seguro.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by RC:
He didn't come yet. This is my friend's dog, here in Italy. But ours will be the same or even prettier. He should be here in about a month but I have no idea.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 28 November 2008 23:12