Tercüme - Sırpça-İspanyolca - qualcuno traduce per favoreŞu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | qualcuno traduce per favore | | Kaynak dil: Sırpça
nije mi stigao...ovo je pas nog druga ovdje u italiji.... ali nas ce biti isti ili ljepsi... ;-) trebao bi valjda da stigne za jedno mjesec dana ali ja nista ne znam.... |
|
| | | Hedef dil: İspanyolca
Aún no ha llegado. Este es el perro de mi amigo aquà en Italia. Pero el nuestro va a ser igual o hasta más bonito. Debe llegar de aquà a un mes, más o menos, no estoy seguro. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge by RC: He didn't come yet. This is my friend's dog, here in Italy. But ours will be the same or even prettier. He should be here in about a month but I have no idea. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 28 Kasım 2008 23:12
|