Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-スペイン語 - qualcuno traduce per favore

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語スペイン語イタリア語

カテゴリ スピーチ - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
qualcuno traduce per favore
テキスト
galasa様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

nije mi stigao...ovo je pas nog druga ovdje u italiji....
ali nas ce biti isti ili ljepsi... ;-)
trebao bi valjda da stigne za jedno mjesec dana ali ja nista ne znam....

タイトル
Aún no ha llegado.
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Aún no ha llegado. Este es el perro de mi amigo aquí en Italia. Pero el nuestro va a ser igual o hasta más bonito. Debe llegar de aquí a un mes, más o menos, no estoy seguro.
翻訳についてのコメント
Bridge by RC:
He didn't come yet. This is my friend's dog, here in Italy. But ours will be the same or even prettier. He should be here in about a month but I have no idea.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 28日 23:12