Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Spanjisht - qualcuno traduce per favore

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtSpanjishtItalisht

Kategori Fjalim - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
qualcuno traduce per favore
Tekst
Prezantuar nga galasa
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

nije mi stigao...ovo je pas nog druga ovdje u italiji....
ali nas ce biti isti ili ljepsi... ;-)
trebao bi valjda da stigne za jedno mjesec dana ali ja nista ne znam....

Titull
Aún no ha llegado.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Aún no ha llegado. Este es el perro de mi amigo aquí en Italia. Pero el nuestro va a ser igual o hasta más bonito. Debe llegar de aquí a un mes, más o menos, no estoy seguro.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by RC:
He didn't come yet. This is my friend's dog, here in Italy. But ours will be the same or even prettier. He should be here in about a month but I have no idea.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 28 Nëntor 2008 23:12