Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-اسپانیولی - qualcuno traduce per favore

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیاسپانیولیایتالیایی

طبقه گفتار - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
qualcuno traduce per favore
متن
galasa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

nije mi stigao...ovo je pas nog druga ovdje u italiji....
ali nas ce biti isti ili ljepsi... ;-)
trebao bi valjda da stigne za jedno mjesec dana ali ja nista ne znam....

عنوان
Aún no ha llegado.
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Aún no ha llegado. Este es el perro de mi amigo aquí en Italia. Pero el nuestro va a ser igual o hasta más bonito. Debe llegar de aquí a un mes, más o menos, no estoy seguro.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by RC:
He didn't come yet. This is my friend's dog, here in Italy. But ours will be the same or even prettier. He should be here in about a month but I have no idea.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 28 نوامبر 2008 23:12