Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Španjolski - qualcuno traduce per favore

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiŠpanjolskiTalijanski

Kategorija Govor - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
qualcuno traduce per favore
Tekst
Poslao galasa
Izvorni jezik: Srpski

nije mi stigao...ovo je pas nog druga ovdje u italiji....
ali nas ce biti isti ili ljepsi... ;-)
trebao bi valjda da stigne za jedno mjesec dana ali ja nista ne znam....

Naslov
Aún no ha llegado.
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Aún no ha llegado. Este es el perro de mi amigo aquí en Italia. Pero el nuestro va a ser igual o hasta más bonito. Debe llegar de aquí a un mes, más o menos, no estoy seguro.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by RC:
He didn't come yet. This is my friend's dog, here in Italy. But ours will be the same or even prettier. He should be here in about a month but I have no idea.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 28 studeni 2008 23:12