Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Fransk - Ù…Ø±ØØ¨Ø§ انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ù…Ø±ØØ¨Ø§ انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...
Tekst
Skrevet av
Rejy
Kildespråk: Arabisk
Ù…Ø±ØØ¨Ø§
انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم
انني Ø§ØØ¨Ùƒ Ùˆ اريد الزواج منك ÙÙŠ الجامع زواج ØÙ‚يقي
انا اس٠لما جرى ÙÙŠ السابق
Ùكري Ùˆ اعطيني الرد
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
الى اللغه Ø§Ù„Ø§ÙØºØ§Ù†ÙŠÙ‡ ( Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† )
Requested other language : AFGHAN
Tittel
Salut
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
shinyheart
Språket det skal oversettes til: Fransk
Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 15 Desember 2008 10:55
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Desember 2008 13:43
Botica
Antall Innlegg: 643
De nombreuses fautes d'orthographe sont à corriger, sinon cette proposition de traduction sera rejetée.
14 Desember 2008 21:39
shinyheart
Antall Innlegg: 53
ah,merci,mais d'habitude francky me signale mes fautes!mais je comprendrai si vous n'avez pas le temps de le faire!