בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ערבית-צרפתית - مرØبا انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
مرØبا انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...
טקסט
נשלח על ידי
Rejy
שפת המקור: ערבית
مرØبا
انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم
انني اØبك Ùˆ اريد الزواج منك ÙÙŠ الجامع زواج Øقيقي
انا اس٠لما جرى ÙÙŠ السابق
Ùكري Ùˆ اعطيني الرد
הערות לגבי התרגום
الى اللغه الاÙغانيه ( اÙغانستان )
Requested other language : AFGHAN
שם
Salut
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
shinyheart
שפת המטרה: צרפתית
Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 15 דצמבר 2008 10:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 דצמבר 2008 13:43
Botica
מספר הודעות: 643
De nombreuses fautes d'orthographe sont à corriger, sinon cette proposition de traduction sera rejetée.
14 דצמבר 2008 21:39
shinyheart
מספר הודעות: 53
ah,merci,mais d'habitude francky me signale mes fautes!mais je comprendrai si vous n'avez pas le temps de le faire!