Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - مرحبا انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
مرحبا انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...
テキスト
Rejy様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

مرحبا
انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم
انني احبك و اريد الزواج منك في الجامع زواج حقيقي
انا اسف لما جرى في السابق
فكري و اعطيني الرد
翻訳についてのコメント
الى اللغه الافغانيه ( افغانستان )

Requested other language : AFGHAN

タイトル
Salut
翻訳
フランス語

shinyheart様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.

最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 12月 15日 10:55





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 14日 13:43

Botica
投稿数: 643
De nombreuses fautes d'orthographe sont à corriger, sinon cette proposition de traduction sera rejetée.

2008年 12月 14日 21:39

shinyheart
投稿数: 53
ah,merci,mais d'habitude francky me signale mes fautes!mais je comprendrai si vous n'avez pas le temps de le faire!