Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Spansk - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
Tekst
Skrevet av Melito09
Kildespråk: Bulgarsk

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!

Tittel
nuevo empleo
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Un día, Pilar fue hasta el gerente de personal para hablar sobre el anuncio de empleo que ella leyó en el periódico el día anterior. Pilar preguntó cuáles serían sus pruebas y el jefe le dijo que tendría...El jefe le informó el horario y el sueldo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by ViaLuminosa:
One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilar go asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 April 2009 22:16