Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İspanyolca - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
Metin
Öneri Melito09
Kaynak dil: Bulgarca

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!

Başlık
nuevo empleo
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Un día, Pilar fue hasta el gerente de personal para hablar sobre el anuncio de empleo que ella leyó en el periódico el día anterior. Pilar preguntó cuáles serían sus pruebas y el jefe le dijo que tendría...El jefe le informó el horario y el sueldo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by ViaLuminosa:
One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilar go asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Nisan 2009 22:16