Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Günlüğüm

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Tale - Dagligliv

Tittel
Günlüğüm
Tekst
Skrevet av ece2495
Kildespråk: Tyrkisk

Bugün doğum günüm olduğu için sevinçliydim.Doğum günüm sıradan bile olsa değerliydi benim için.Pastamı üflemeden önce dileklerimi diledim.En büyük dileklerimden biri ise SBS'de 500 puan yapmaktı.

Tittel
My diary
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I was happy today, because it was my birthday. Even if my birthday was ordinary, it was precious for me. Before blowing out my candles, I made my wishes. One of my biggest wishes was getting 500 points in the placement test (SBS).
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Januar 2009 22:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Januar 2009 14:58

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I wished my wishes ---> I made my wishes

What does 'SBS' stand for?



11 Januar 2009 15:11

ece2495
Antall Innlegg: 9
SBS--> Seviye Belirleme Sınavı

11 Januar 2009 15:13

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks ece2495, but in English that would be....?

11 Januar 2009 15:50

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Seviye Belirleme Sınavı = placement test

11 Januar 2009 16:51

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Thank you lilian, SBS is a Level Determination Test for young students.