Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Irske-Spansk - M., a chara,Bhí am iontach againn ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: IrskeSpansk

Kategori Dagligliv

Tittel
M., a chara,Bhí am iontach againn ...
Tekst
Skrevet av marcela flores calderon
Kildespråk: Irske

M., a chara,

Bhí am iontach againn anseo i San pedro in clonacht leat. Tá súil agam go mbeidh sad iontach agat i Santiago agus beidir feicfimid thú in Eirinn.

Mile Buíochas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
quiero saber la traduccion en español

< female name abbrev.>

Tittel
M. amiga mía
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Dewan
Språket det skal oversettes til: Spansk

M. amiga mía
Lo pasamos muy bien aquí en San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien en Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
Muchísimas gracias
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'in clonacht leat' no existe en irlandés. Lo he tomado por 'in éineacht leat' que significa 'contigo'
'sad' no existe tampoco. Lo he tomado por 'am' o sea 'pasarlo bien' = 'am maith'
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 Mai 2009 14:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Mai 2009 19:22

Dewan
Antall Innlegg: 44
Amiga M,
Lo pasamos muy bien in San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien in Santiago y quizás te veamos en Irlanda.

Muchísimas gracías