Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Irski-Spanski - M., a chara,Bhà am iontach againn ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot
Natpis
M., a chara,Bhà am iontach againn ...
Tekst
Podnet od
marcela flores calderon
Izvorni jezik: Irski
M., a chara,
Bhà am iontach againn anseo i San pedro in clonacht leat. Tá súil agam go mbeidh sad iontach agat i Santiago agus beidir feicfimid thú in Eirinn.
Mile BuÃochas.
Napomene o prevodu
quiero saber la traduccion en español
< female name abbrev.>
Natpis
M. amiga mÃa
Prevod
Spanski
Preveo
Dewan
Željeni jezik: Spanski
M. amiga mÃa
Lo pasamos muy bien aquà en San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien en Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
MuchÃsimas gracias
Napomene o prevodu
'in clonacht leat' no existe en irlandés. Lo he tomado por 'in éineacht leat' que significa 'contigo'
'sad' no existe tampoco. Lo he tomado por 'am' o sea 'pasarlo bien' = 'am maith'
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 24 Maj 2009 14:36
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Maj 2009 19:22
Dewan
Broj poruka: 44
Amiga M,
Lo pasamos muy bien in San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien in Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
MuchÃsimas gracÃas