Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Iiri-Espanja - M., a chara,Bhí am iontach againn ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: IiriEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
M., a chara,Bhí am iontach againn ...
Teksti
Lähettäjä marcela flores calderon
Alkuperäinen kieli: Iiri

M., a chara,

Bhí am iontach againn anseo i San pedro in clonacht leat. Tá súil agam go mbeidh sad iontach agat i Santiago agus beidir feicfimid thú in Eirinn.

Mile Buíochas.
Huomioita käännöksestä
quiero saber la traduccion en español

< female name abbrev.>

Otsikko
M. amiga mía
Käännös
Espanja

Kääntäjä Dewan
Kohdekieli: Espanja

M. amiga mía
Lo pasamos muy bien aquí en San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien en Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
Muchísimas gracias
Huomioita käännöksestä
'in clonacht leat' no existe en irlandés. Lo he tomado por 'in éineacht leat' que significa 'contigo'
'sad' no existe tampoco. Lo he tomado por 'am' o sea 'pasarlo bien' = 'am maith'
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Toukokuu 2009 14:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Toukokuu 2009 19:22

Dewan
Viestien lukumäärä: 44
Amiga M,
Lo pasamos muy bien in San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien in Santiago y quizás te veamos en Irlanda.

Muchísimas gracías