Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιρλανδικά-Ισπανικά - M., a chara,Bhà am iontach againn ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
τίτλος
M., a chara,Bhà am iontach againn ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
marcela flores calderon
Γλώσσα πηγής: Ιρλανδικά
M., a chara,
Bhà am iontach againn anseo i San pedro in clonacht leat. Tá súil agam go mbeidh sad iontach agat i Santiago agus beidir feicfimid thú in Eirinn.
Mile BuÃochas.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
quiero saber la traduccion en español
< female name abbrev.>
τίτλος
M. amiga mÃa
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
Dewan
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
M. amiga mÃa
Lo pasamos muy bien aquà en San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien en Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
MuchÃsimas gracias
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
'in clonacht leat' no existe en irlandés. Lo he tomado por 'in éineacht leat' que significa 'contigo'
'sad' no existe tampoco. Lo he tomado por 'am' o sea 'pasarlo bien' = 'am maith'
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 24 Μάϊ 2009 14:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Μάϊ 2009 19:22
Dewan
Αριθμός μηνυμάτων: 44
Amiga M,
Lo pasamos muy bien in San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien in Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
MuchÃsimas gracÃas